食品新闻中心
News
鱼肉系列 您的位置: 首页 > 产品中心 > 鱼肉系列
亚搏手机版_前日本首相安倍晋三出任射箭协会会长:将力挺选手
发布人: 薇草食品 来源: 薇草食品公司 发布时间: 2021-09-12 12:04:01

亚搏手机版_前日本首相安倍晋三出任射箭协会会长:将力挺选手

According to Yahoo Sports news, former Japanese Prime Minister Shinzo Abe stated in an interview that starting from October, he will serve as Japan again after eight years.

据雅虎体育新闻报亚搏手机版app道,日本前首相安倍晋三在接受采访时表示,从十月开始,他将在八年后再次出任日本。

Former Prime Minister Abe in an archery pose in the interview

前首相安倍晋三在射箭姿势中接受采访

The 66-year-old former Japanese Prime Minister Shinzo Abe accepted an interview with Nikkan Sports on the 19th. In the context of the decision to postpone the Tokyo Olympics and Paralympics for one year due to the impact of the new virus, he said that “one year is the maximum limit when suspension must be avoided, taking into account the IOC and opponents.” He also talked about his eagerness to resign as prime minister, and from October, he will return to be the president of the All Japan Archery Association in about 8 years.

现年66岁的日本前首相安倍晋三(Shinzo Abe)于19日接受了亚搏手机版app日刊体育(Nikkan Sports)的采访。在由于新病毒的影响而决定将东京奥运会和残奥会推迟一年的情况下,他说:“考虑到国际奥委会和反对者,一年是必须避免停赛的最大时限。”他还谈到了他渴望辞职首相的意愿,从10月起,他将在大约8年的时间内再次担任全日本射箭协会的主席。

Former Prime Minister Abe immersed himself in the competition in the archery club of the Chengqi University

前首相安倍晋三沉浸在成旗大学射箭俱乐部的比赛中

From October 1st, President Abe will return to lead the Japan Archery Association. During his time at Seikei University, he had been in the Sports Club Archery Club for 4 years. Feel the charm of competition firsthand. As the president of the association, for the Tokyo Olympics next summer, he expressed his confidence in the players with clear goals!

从10月1日起,安倍晋三总统将再次领导日本射箭协会。在清溪大学期间,他在体育俱乐部射箭俱乐部工作了4年。亲身感受比赛的魅力。作为协会主席,在明年夏天的东京奥运会上,他对目标明确的球员表示了信心!

President Abe, who wanted to join the Sports Department at university, said: "I encountered an archery competition when I was considering whether there is a sport where everyone can start from scratch."

希望加入大学体育系的安倍晋三总统说:“当我考虑是否有一项可以让所有人从零开始的运动时,我遇到了一项射箭比赛。”

After entering politics, he was invited to be qualified as the president of the alliance. In 2005, he was appointed as "Isn’t it good for me to be the chairman with game experience". Since the Secretary of State cannot concurrently hold the position of a public welfare legal person, the Prime Minister suspended his office during his tenure, and this time he returned after a lapse of 8 years.

参政后,他被邀请有资格担任联盟主席。 2005年,他被任命为“拥有游戏经验对我来说不好吗”。由于国务卿不能同时担任公共法人职务,总理在任期内暂停了他的职务,这次他是在8年后返回的。

The final selection of representatives for the Tokyo Olympics will be held at the Tokyo Yumenoshima Park Archery Arena in March next year. Five men and women, including the men's individual silver medalist Furukawa Takaharu at the London Olympics in 2012, and the women's team bronze medalist Hayakawa Ren of the same Olympic Games, competed, and the top three will be selected as representatives.

东京奥运会代表的最后甄选将于明年3月在东京Yumenoshima公园射箭竞技场举行。五名男女选手参加了比赛,其中包括2012年伦敦奥运会的男子个人银牌获得者古川孝治和同一届奥运会女子团体的铜牌获得者早川莲人,并入围了前三名。

Japan亚搏手机版’s men’s and women’s teams have promising players. The Olympics are held in their own countries and they have a home court advantage, but at the same time there will be a lot of pressure. But they are all players who can overcome pressure, so I look forward to it.

日本的男女球队都有前途的球员。奥林匹克运动会在自己的国家举行,他们有主场优势,但与此同时,压力也很大。但是他们都是可以克服压力的球员,所以我亚搏手机版很期待。

Copyright © 2016 All Rights Reserved 版权所有· 亚搏手机版-亚搏手机版app